-
Sizce imla da hata yapıyor muyuz?
Arkadaşlar cümleme çok ufak bir dipnot eklemek istiyorum âÂÎî gibi harflerin üstüne ^ getirmek için ilk olarak sifth+3 sonrada normal bir şekilde şapka getirmek istediğiniz harfi koyabilirsiniz, bilmeyenler için bir dipnot.
Şunu belirtmek istiyorum ki bende dahil bir çok kez imla ve yazım hatası yapıyoruz ve bunu düzeltmek veya araştırmak istemiyoruz. Tek bende mi böyledir bilmem ama ben çok dikkat ederim bir yazının ne kadar özenli yazıldığına özellikle bu youtubede video başlıklarıda dikkatimi çeker ve benim için bir ön yargı oluşturur.
Bu konu hakkında sizin fikirleriniz neler (tabi ki herkes düzenli ve özenli yazmak ister) veya ne yapabiliriz?
İkinci olarak bu konuda ülkemizi nasıl buluyorsunuz? Ben son zamanlar da açıkçası biraz olumlu görüyorum fakat daha başka ne şekilde sağlıklı bir yazı veya başlık oluşturabiliriz tavsiyeleriniz nelerdir.
Burada bir yer etmesini istiyorum çünkü bu fikirler gerçekten temel kurallar açısındadır.
bkz: saten (zaten) herkes (herkez) felan (falan) gibi..
Böyle bir konuda yazım hatam olabilir çok iyi bilen birisi değilim var ise kusura bakmayın
Konu Serkan Akkan tarafından (10-01-2018 Saat 04:07 ) değiştirilmiştir.
-
Serkan Akkan Nickli Üyeden Alıntı
Sevgili Misafir. Üye olmadan linkleri göremezsin Üye olmak için tıklayınız
Arkadaşlar cümleme çok ufak bir dipnot eklemek istiyorum âÂÎî gibi harflerin üstüne ^ getirmek için ilk olarak sifth+3 sonrada normal bir şekilde şapka getirmek istediğiniz harfi koyabilirsiniz, bilmeyenler için bir dipnot.
Şunu belirtmek istiyorum ki bende dahil bir çok kez imla ve yazım hatası yapıyoruz ve bunu düzeltmek veya araştırmak istemiyoruz. Tek bende mi böyledir bilmem ama ben çok dikkat ederim bir yazının ne kadar özenli yazıldığına özellikle bu youtubede video başlıklarıda dikkatimi çeker ve benim için bir ön yargı oluşturur.
Bu konu hakkında sizin fikirleriniz neler (tabi ki herkes düzenli ve özenli yazmak ister) veya ne yapabiliriz?
İkinci olarak bu konuda ülkemizi nasıl buluyorsunuz? Ben son zamanlar da açıkçası biraz olumlu görüyorum fakat daha başka ne şekilde sağlıklı bir yazı veya başlık oluşturabiliriz tavsiyeleriniz nelerdir.
Burada bir yer etmesini istiyorum çünkü bu fikirler gerçekten temel kurallar açısındadır.
bkz: saten (zaten) herkes (herkez) felan (falan) gibi..
Böyle bir konuda yazım hatam olabilir çok iyi bilen birisi değilim var ise kusura bakmayın
Bu kadar ince detay bence luzumsuz. Neden dersen, insanlarin konusma sekli, konusur iken kelimeye verdigi anlam. Ornek: Istanbullu birisi ekmek ile ilgili bir cumle kurmasi gerektiginde, "Bana bir ekmek verirmisiniz" der. Anadoludan birisi ise, "Bana bir ekmek versene" , "bana su gizarmis ekma verele" gibi seyler soyleriz. Yazar ikende agzimizda ki anlam gibi yazariz ve karsida ki anlar. Yani anlandigi surece yazim hatasi cok onemli degil ancak ben suna kiziyorum. Bazi ( 18 ustunde kiler de yapiyor. ) cocuklar, abe, qelionmu gibi tuhaf anlamlar, tuhaf kelimeler yaziyor. "G"harfi yerine "q" kullanilmasi gibi. Bunlara karsiyim ama onun disinda anlami bozulmayan kelimeler de cokta dikkat etmeye gerek yok diye dusunuyorum.
Ekmek ve Ekma gibi
Basliga gelince, cogunlugun kullandigi uslubu kullanmak gerek, ben bazen bu tarz cok fazla degisik sekilde yazilmis olan kelimeleri google da aratiyorum, hangisi en cok araniyor ise o kelimeyi kullaniyorum.
-
Teşekkür ve Beğeni - 0 Teşekkür, 1 Beğenen, 0 Beğenmeyen
-
@Sevgili Misafir. Üye olmadan linkleri göremezsin Üye olmak için tıklayınız Çok güzel bi noktaya değinmissiniz bende bundan bahsediyordum g yerine q gibi bilinçsiz yazılan kelimelerden bahsediyorum forumda yapan yoktur ama var ise de bizden nacizane bir uyarı olsun onlara öbür türlü lehçe farklılıkları zaten bizim hoşumuza bile gidiyor
-
Teşekkür ve Beğeni - 0 Teşekkür, 1 Beğenen, 0 Beğenmeyen
-
Şu muhabbet esnasında ikide bir "çiniyor değil çiseliyor" gibi sürekli o andaki konuşulan konuya değil de tüm ilgisi ve dikkati hata bulmaya odaklanan insanlara aşırı ayar oluyorum. Bir gün birine ağzının tam ortasına geçireceğim ama bakalım o talihli kim olacak. Bir kişinin ikide bir konuşmasını kesmek büyük terbiyesizliktir. Bir de klavye ile yazıyorsun; hızlı yazarken harflerin yerleri ters oluyor. Mesela; "ağzının" "ağzınnı" gibi. Klavye hatasını algılayamayan öyle yazılmaz böyle yazılır diye konuyu direk bölüyorlar. Ben artık bu kişileri hayatımdan çıkartıyorum. Oturup ta onun takıntılarıyla uğraşamam.
Janjanlı olacak diye katledenler, hiçbir noktalama koymayıp üstüne bir de karma karışık cümle kurulmasına karşıyımdır. Yazıyı okurken bir türlü ne dediğini çözemiyorsun.
Bir de bu imla olaylarını milliyetçilik olayına çekip Türkçe'mizi kirletmeyeceğiz diyenler var. Popüler batı dili saldırısıyla şekillenmiş şehirli bir kişi tutuyor köydeki bir kişiye başlıyor böyle denir şöyle denir. Tam anlamıyla bir saçmalık olarak görüyorum. Öztürkçe'den daha fazla kelime kullanan bir köylüye şehirlinin Türkçe öğretmekten daha çok kendini ifade etmesi, haklarını savunmasını öğrenmesine daha çok ihtiyacı var. Öztürkçe'nin %30'unu kullanırken dönmek o kadar kolay değil. ve, veya, fakat gibi Arap asıllı bağlaçları çıkartmak öyle kolay bir şey değil. Geçmiş zamanlar da Türkçe'mize giren kelimeler ihtiyaç nedeniyle olurken şimdi kendini kültürlü göstermek için cümlelerin içine bir sürü yabancı kelimeler eklenenlerden rahatsızım. Asıl bunlar için bir şeyler yapılması gerektiğini düşünüyorum.
"Amatörler ekipmanı, profesyoneller zamanı, sanatçılar ise ışığı düşünür"
"Beyin en iyi makineyse; Gözler en iyi objektiflerdir."
"Ne kadar zayıfsan, kazanmak için o kadar acele edersin. Müsabaklarda da işler ne kadar zorlaşırsa galeyana geldikçe o kadar yoluna taş koyarsın."
"En güçlü yaratıcılıklar, en kısıtlı koşullarda ortaya çıkar"
-
Bunlara birde tuz biber olarak "-siyon" eki gibi Fransızca kelimelerde son zamanlarda trend olmaya başladı şahsen benim gram ilgimi çekmiyor. "Karışık" demek var iken komplikasyon (complication) gibi telaffuzu bir acayip kelimelerden bahsediyorum.. yazınızı modern veya havali gösterebilir fakat anlaşılabilirlik ve öz değerler olarak cidden derecesini düşürür..
-
rocker_tr Nickli Üyeden Alıntı
Sevgili Misafir. Üye olmadan linkleri göremezsin Üye olmak için tıklayınız
Şu muhabbet esnasında ikide bir "çiniyor değil çiseliyor" gibi sürekli o andaki konuşulan konuya değil de tüm ilgisi ve dikkati hata bulmaya odaklanan insanlara aşırı ayar oluyorum. Bir gün birine ağzının tam ortasına geçireceğim ama bakalım o talihli kim olacak. Bir kişinin ikide bir konuşmasını kesmek büyük terbiyesizliktir. Bir de klavye ile yazıyorsun; hızlı yazarken harflerin yerleri ters oluyor. Mesela; "ağzının" "ağzınnı" gibi. Klavye hatasını algılayamayan öyle yazılmaz böyle yazılır diye konuyu direk bölüyorlar. Ben artık bu kişileri hayatımdan çıkartıyorum. Oturup ta onun takıntılarıyla uğraşamam.
Janjanlı olacak diye katledenler, hiçbir noktalama koymayıp üstüne bir de karma karışık cümle kurulmasına karşıyımdır. Yazıyı okurken bir türlü ne dediğini çözemiyorsun.
Bir de bu imla olaylarını milliyetçilik olayına çekip Türkçe'mizi kirletmeyeceğiz diyenler var. Popüler batı dili saldırısıyla şekillenmiş şehirli bir kişi tutuyor köydeki bir kişiye başlıyor böyle denir şöyle denir. Tam anlamıyla bir saçmalık olarak görüyorum. Öztürkçe'den daha fazla kelime kullanan bir köylüye şehirlinin Türkçe öğretmekten daha çok kendini ifade etmesi, haklarını savunmasını öğrenmesine daha çok ihtiyacı var. Öztürkçe'nin %30'unu kullanırken dönmek o kadar kolay değil. ve, veya, fakat gibi Arap asıllı bağlaçları çıkartmak öyle kolay bir şey değil. Geçmiş zamanlar da Türkçe'mize giren kelimeler ihtiyaç nedeniyle olurken şimdi kendini kültürlü göstermek için cümlelerin içine bir sürü yabancı kelimeler eklenenlerden rahatsızım. Asıl bunlar için bir şeyler yapılması gerektiğini düşünüyorum.
Hayatimiza ingilizce kelimeler kattigimiz da kendimizi modern, bilgili, kulturlu, ust duzey seviyede insan gibi algiliyoruz sanirim
Butun bu sorunlar, bir turlu kendimiz olamamaktandir. Hep baskalarinin istedigi gibi biri oldugumuzu kanitlamaya calismaktan geliyor bunlar. Halbu ki, karsida ki kisinin istedigi gibi biri oldugumuzu gostermek yerine, oldugumuz gibi kabullendirmeye calissak hayat daha kolay olur.......du.
Der cok bilmisin biri.
Tabi bir kismida sirf EGO dan yanlis yaptin yanlis yanlis, bak ben duzelttim cunku ben mukellef bir insanim
-
Farkın dalık yaratan çok güzel bir cümle. Ama cümlenin içinde Kaus yerine Kaos yazılacak hatalı diye takıntı eden kişi cümlenin anlamını komple kaçıracaktır. Buna da fikir bölünmesi deniliyor.
"Amatörler ekipmanı, profesyoneller zamanı, sanatçılar ise ışığı düşünür"
"Beyin en iyi makineyse; Gözler en iyi objektiflerdir."
"Ne kadar zayıfsan, kazanmak için o kadar acele edersin. Müsabaklarda da işler ne kadar zorlaşırsa galeyana geldikçe o kadar yoluna taş koyarsın."
"En güçlü yaratıcılıklar, en kısıtlı koşullarda ortaya çıkar"
-
Teşekkür ve Beğeni - 0 Teşekkür, 1 Beğenen, 0 Beğenmeyen
-
Kaus ihtiyar/kocamış demekmiş ben de yeni öğrendim ama dışarıdan bakıp kim bilir neler söylediler..
-
"İmla da" değil "imlada" hata yapıyoruz. Bağlaç olmayan ek olan -de -da ayrı yazılmaz. En çok göze batan imla yanlışı bu oluyor genelde. Soru eklerinin birleşik yazılması vs. o kadar da göze batmıyor. Çünkü okurken onun soru eki olduğunu biliyoruz. Ama bağlaç olan de öyle değil. Örneğin "sende söyle" dediğimizde sizin eve gidelim orada söyle anlamı çıkar. "Sen de söyle" dediğimizde ben söyledim, o söyledi sen de söyle anlamına gelir.
-
Teşekkür ve Beğeni - 0 Teşekkür, 1 Beğenen, 0 Beğenmeyen
-
İmla derken kel alaka olacak ama sonuçta yt form. Başlık ve açıklamalardaki işaretler ne ifade ediyor. Spama falan girermi. Baya bir araştırdım net bir sonuç yok. Örnek ahmet | topu | tuttu
, virgülün ayraç olduğu kesin çünkü anahtar kelimelerde kullanılıyor. Birdr şu işaret var son günlerde yt de kullanılıyor bazen # ben pek bilgi kaynağı bulamadım.